X hits on this document

18 views

0 shares

0 downloads

0 comments

4 / 7

Recently, I h

her book.

Sh

dedication

an

book

publishe

I

did

from

re

ad the opportunity to chat with Akiko Tetsuya about e provided me with many insights into the

d perseverance

d. I

must say

ading

Brigitte

that is required in order to get a that I learned as much from Akiko as Lin’s replies to Akiko’s queries.

Eddie: Hello,

Akiko!

How

are

you

today?

Akiko: I am f

ine.

Thank

you.

Eddie: You ar write article movie industr “every-day” a conferences? involved in n

e a Japanese journalist living in Los Angeles.

s for Japanese publications

y. Please ctivities.

describe some of Do you attend a

about the American your “normal” or lot of press

Do you write movie reviews or are you mostly ews reporting?

You

Akiko: Since

I finished writing my book about Brigitte Lin, I am

not working as much as I once did. junkets a lot.

I used to go to press

Eddie: Do you write exclusively in Japanese, or do you also write in English for your publications?

Akiko: I write only in Japanese.

Eddie: Since you live in the United States and cover the American movie industry, do you find it difficult to keep up with contemporary developments in Japanese cinema?

Akiko: Yes, I haven’t seen a lot of Japanese contemporary films, but that is okay because I am not covering Japanese films.

Eddie: “The Last Star of the East: Brigitte Lin Ching Hsia and

Her for

Films” is your first English-language book. the fact that you are a big fan of Brigitte

Had Lin,

think

that

other

than

you would’ve Japanese?

attempted

to

write

a

book

in

it not been do you a language

Akiko: I do am not very formally.

not think so.

English is

comfortable

with

speaking

not and

my mother tongue. writing in English

I

Eddie: In the book’s book in Japanese was

Preface, you tell readers that

a

very

slow

endeavor.

Why

was

writing the it difficult

for you to write the book in your native language?

Was it

because you and Brigitte Lin conversed in necessitating you to translate everything Japanese?

English, thereby when writing in

Document info
Document views18
Page views18
Page last viewedSun Dec 04 12:58:05 UTC 2016
Pages7
Paragraphs679
Words2490

Comments