X hits on this document

302 views

0 shares

0 downloads

0 comments

64 / 113

Twee saffraandraden over elkaar.                            

ZIJ

Ik luister graag                                                                                                           

naar die “verhalen-van-een-dúizendste-van-een-nacht”,

naar jouw “Verhalen-uit-het-Wilde-Nabije-en-nóg-dichterbij !”,

mijn "Lúmbago Bill" !

Waar blijf je de ádem halen,

de buffels, en de Indianen,

de goudzoekers, en de ertslagen,

ál die jaren in de open-lucht-van-je-longen

en zonder mij : overgeleverd aan elkaar !

Waar blijf je de ádem halen ?

Voor al die avonturen in de open-lucht-van-je-longen

en onder de blote-hemel-van-je-ogen !

Vanuit je oksel, vanaf je schouder,

vanuit héérlijke hinderlagen

bespied ik dagelijks de karavanen,

de handel in specerijen,

het opbod en het wegen,

het afvaren en zeilen

van je Oostindische Compagnie !

De nacht droomt sterrenhemelen

die van flukse dromen wemelen

-elke sterrenhemel droomt Toscane,

Ach, liefde hóórt in een borstkast :

wilde gevoelens hóren in reusachtige omstandigheden,

hun rechtmatig perspectief,

hun natuurlijke biotoop :

"Thoracic Park" !

En jij leert me daar gaandeweg omgaan

met sábeltijgers en melancholie.

Want álles kan elkaar ontmoeten :

een atoom en Jupiter,

ellende en rijkdom,

een vers en een hart,

en jíj en ík,

in die meestgewaagde Wereldhelft.

Document info
Document views302
Page views302
Page last viewedTue Dec 06 15:32:34 UTC 2016
Pages113
Paragraphs3419
Words19762

Comments