X hits on this document





5 / 40



W/O PJ SMITH Have you ever wondered what ‘Takitini’ is actually all about? That one particular word ‘Takitini’ fills some with eager anticipation but others with concern.

WN 06-0047-01

What gives one word such power to bring about these emotions? Here is a simple answer from a simple person, read on.

TAKITINI THE PROJECT…TAKITINI THE WORD. Like many NZDF project names ‘Takitini’ is taken from the Maori Language. Project names can either apply to its literal meaning or an implied meaning. ‘Takitini’ has both.

Direct Translation. The word ‘takitini’ is actually a combination of the adverb ‘tini’ preceded by the adverbial prefix ‘Taki’ forming ‘Takitini’. The official translation from the H.W Williams ‘Dictionary of the Maori language’ a recognised publication in general use by educational institutions. Williams (1975:372) refers to Takitini as follows:

taki = adverbial prefix, giving a distributive force to numerals and words of number. Example when combined with a number ‘tahi’ (one) it becomes ‘takitahi’ or translated to; ‘by ones’, ‘one at a time’ etc.

tini = many. When looking at the direct translation for taki-tini it becomes: takitini = ‘by many’, ‘many at a time’ etc. This provides us with the basic idea that ‘something’ was / is to be conducted by ‘many’.

Implied meaning. The implied usage of the term ‘Takitini’, in the context of the current project actually originates from an old Maori pepeha (proverbial saying) as follows:

Ehara taku toa i te toa takitahi engari he toa takitini. ‘My strength is not that of a single (takitahi) warrior(s) but that of many (takitini).

This is a commonly used proverb that is universally understood and used regularly by users of the Maori language, from laymen to academics.

One such academic, Mead (2004:24) explains the above pepeha as such “...this pepeha applies equally in any situation where the combined efforts of many are needed to complete a project...”

Therefore, if you place this one word in context with the project you can see how it totally sums up the project, it is about working together…to achieve a common goal…

In my humble opinion the power of the word ‘takitini’ comes from the mixed emotions it arouses. These emotions come from the challenges we must all face in the future. The power and eventual success of the project, comes from us all facing those challenges together.

What are you? He toa takitahi? or He toa ‘takitini’?


AMT Claude Tua receives the 42 inch LG Plasma TV that he won in the AFCC Christmas 2005 Winning Value Draw. Handing over the prize is Rob Gledhill the Manager of the AFCC Hotshots store at HMNZS Philomel. Congratulations to Claude and thanks to all of the hundreds of entrants who made qualifying purchases to enter the draw.


A big navy and Air Force exercise involving elements of the NZDF and the Australian Defence Force (ADF) got underway early this month off the east coast of Australia.

The annual activity involves a range of joint training activities to develop and test maritime skills.

The NZ Navy’s frigate Te Kaha is taking part in exercises Ocean Protector and Tasmanex and is joined by two No.5 Squadron P-3 Orion maritime surveillance aircraft.


Forty-six NZ Army soldiers departed Christchurch on Wednesday 1 February aboard an Air Force B757 aircraft for a three-month deploy- ment to the Solomon Islands.

The deployment is part of New Zealand Defence Force’s (NZDF) contribution to the Australian led Regional Assistance Mission in the Solomon Islands (RAMSI).

The platoon, from Burnham’s 2/1st Battalion, Royal New Zealand Infantry Regiment is based in Honiara.

NZDF’s current contribution to the Solomon Islands is:

  • A three month platoon rotation of 46 personnel

  • The continuous deployment of a military officer to act as the

Deputy Commander to the Military component of RAMSI.



WN 06-0053-01

On Friday 16 December 2005 at 1800hrs Mr Becket officially ‘rang in’ Ohakea JR’s club’s new bell. The bell is made from a Navy frigate shell donated to the club. All work required to mount the bell was done by Ohakea personnel. Thanks to Peter Becket for donating the bell to

the club, to GSH Ian Trott for facilitating the project and to all those Ohakea personnel who made a great job of getting it mounted.

Pictured are: (L-R) GSH Ian Trott, Mr Peter Becket (ex Navy retired), and CPL Aaron Grocott.




Document info
Document views141
Page views141
Page last viewedThu Jan 19 10:13:07 UTC 2017