X hits on this document

PDF document

Mojúbàolú Olúfúnké Okome and Bertrade Ngo-Ngijol Banoum - page 18 / 27

74 views

0 shares

0 downloads

0 comments

18 / 27

Africans on the Move: Transnational, Intranational, and Metaphorical Migrations

poetry and songs of the days of halcyon childhood, when many Yoruba children recited:

Mo lè g’òkè, mo lè sò,

Mo lè g’òkè, mo lè sò,

Òkè t’álájàpá ò le gùn,

Mo ti gùn-ún, mo ti sòó,

Faka-fìkì, faka-fìkì, faka-fìkì

I can climb up and down mountains,

I can climb up and down mountains

The mountain that the itinerant trader cannot climb,

I have climbed, I came down

Faka-fiki, faka-fiki, faka-fiki

There is also another…

Bamidélé, olókò ilè,

Bamidélé, olókò ilè,

Jòwó gbé mi dé’lé,

Jòwó gbé mi dé’lé,

Ilé baba mi, o-ó.

Bamidélé, olókò ilè.

Bamidele, owner of the train,

f i l e : / / / D | / P u r e H o s t - d 3 0 0 4 6 1 9 1 - e m i g r e 1 2 3 / a r c h i v e _ 0 2 / e d i t o r i a l . h t m ( 1 8 o f 2 7 ) [ 3 / 2 1 / 2 0 0 5 9 : 3 4 : 0 8 A M ]

Document info
Document views74
Page views74
Page last viewedTue Dec 06 13:35:30 UTC 2016
Pages27
Paragraphs223
Words13307

Comments