X hits on this document

30 views

0 shares

0 downloads

0 comments

3 / 15

Annexe 6

EB122/5

REGION AFRICAINE ANNEXE 3

ANNEXE 3 (REVISION DU MANDAT EXISTANT)

Toutes les activités des centres collaborateurs OMS de référence et de recherche sur la grippe en vertu du présent mandat sont soumises aux clauses et conditions types.

a)

Fournir :

recommandations à l’OMS sur les virus vaccins grippaux adaptés à l’utilisation pour la mise au point et la production de vaccins saisonniers, prépandémiques et pandémiques ;

d o n n é e s d e s u r v e i l l a n c e r é g u l i è r e s e n t e m p s u t i l e à l O M S , e n p a r t i c u l i e r d e s z o n e s g é o g r a p h i q u e s l o c a l e s e t a v o i s i n a n t e s ;

c o n s e i l s a u r é s e a u m o n d i a l O M S d e s u r v e i l l a n c e d e l a g r i p p e ( G I S N ) , a u x c e n t r e s n a t i o n a u x d e l a g r i p p e e t a u x a u t r e s l a b o r a t o i r e s n a t i o n a u x d é s i g n é s p a r l E t a t s u r l e s m é t h o d e s d e l a b o r a t o i r e u t i l i s é e s p o u r l e d i a g n o s t i c d e l a g r i p p e , l a d o p t i o n d e n o u v e l l e s a p p r o c h e s d i a g n o s t i q u e s l a m é l i o r a t i o n d e s p r , a t i q u e s d e l a b o r a t o i r e e t d a u t r e s b e s o i n s o p é r a t i o n n e l s ;

r a p p o r t s r é g u l i e r s e n t e m p s u t i l e s u r l a c a r a c t é r i s a t i o n d e s v i r u s à l O M S e t a u p a y s f o u r n i s s a n t l e s v i r u s a i n s i q u a u x m e m b r e s d u G I S N ;

c o m p é t e n c e s t e c h n i q u e s , a p p u i c o n s t a n t à l a f o r m a t i o n e t a p p u i a u l a b o r a t o i r e a u x E t a t s M e m b r e s d e l O M S , e n p a r t i c u l i e r l e s p a y s e n d é v e l o p p e m e n t c o n f r o n t é s à d e s f l a m b é e s d e g r i p p e p o u r q u i l s c o n d u i s e n t d e s e n q u ê t e s s u r l e s f l a m b é e s d e g r i p p e , l é v a l u a t i o n d e s r i s q u e s e t l e s a c t i v i t é s d e r i p o s t e , y c o m p r i s l a m i s e a u p o i n t d e v i r u s v a c c i n s g r i p p a u x e x p é r i m e n t a u x .

Et la riposte, surtout contre les virus potentiellement pandémiques ; et

c o m p é t e n c e s t e c h n i q u e s p o u r a i d e r l O M S à a m é l i o r e r l a s u r v e i l l a n c e m o n d i a l e d e s v i r u s g r i p p a u x p r o v o q u a n t o u s u s c e p t i b l e s d e p r o v o q u e r d e s i n f e c t i o n s h u m a i n e s , y c o m p r i s l a m i s e a u p o i n t e t l a r é v i s i o n d e s p o l i t i q u e s , r e c o m m a n d a t i o n s e t d i r e c t i v e s p e r t i n e n t e s .

b)

Effectuer :

isolement et analyse sur oeufs embryonnés et cultures cellulaires de virus grippaux causant ou susceptibles de causer des infections humaines ;

a n a l y s e a n t i g é n i q u e e t g é n é t i q u e c o m p l è t e d e s v i r u s g r i p p a u x c a u s a n t o u s u s c e p t i b l e s d e c a u s e r d e s i n f e c t i o n s h u m a i n e s , e n f o u r n i s s a n t l i n f o r m a t i o n à l O M S e t a u x p a y s d o r i g i n e e n t e m p s u t i l e ;

test et analyse de sensibilité antivirale des souches grippales circulantes en fournissant au minimum deux rapports annuels à l’OMS et aux pays d’origine sur les résultats ;

c o m m u n i c a t i o n e t c o l l a b o r a t i o n a c t i v e s a v e c l e s a u t r e s l a b o r a t o i r e s , s u r t o u t l e s c e n t r e s n a t i o n a u x d e l a g r i p p e r e c o n n u s p a r l O M S p o u r a s s u r e r q u e d e s é c h a n t i l l o n s c l i n i q u e s e t / o u d e s i s o l e m e n t s d e v i r u s d e h a u t e q u a l i t é s o i e n t r e ç u s e t q u e d e s i n f o r m a t i o n s s o i e n t é c h a n g é e s .

87

Document info
Document views30
Page views30
Page last viewedWed Dec 07 10:56:25 UTC 2016
Pages15
Paragraphs260
Words19499

Comments