X hits on this document

PDF document

In the case of the forms like, haraª»yam, ucc¹raª»yam, smara- - page 46 / 48

209 views

0 shares

0 downloads

0 comments

46 / 48

182

Master Sanskrit Easily

f

In above sentences, every third one contains the Causal Passive

construction, where the Causal Active construction is changed into the Causal Passive one by putting subject in the Instrumental Case and the verb in the

passive form.

Now, read aloud the following verses and their explanation: Yasm¹d vi¶vam udeti yatra ramate yasmin punar l»yate Bh¹s¹ yasya jagad vibh¹ti sahaj¹nandojjvala‚ yan-mahaå / ˜¹nta‚ ¶¹¶vatam akriya‚ yam apunarbh¹v¹ya bhØte¶vara‚ Dvaita-dhv¹ntam ap¹sya y¹nti kÅtinaå prastaumi ta‚ pØru¬am // Ta‚ pØru¬a‚ param¹tm¹na‚ prastaumi prakŬ­a‚ stav»mi / ka‚

pØru¬am ? yasm¹d vi¶vam udeti, tam / punaå kam ? yatra vi¶va‚ ramate, tam / punaå kam ? yasmin vi¶va‚ punar l»yate laya‚ pr¹pnoti, tam / punaå kam ? yasya bh¹s¹ prak¹¶ena jagad vibh¹ti prak¹¶at, tam / punaå kam ? yan-mahaå yasya mahaå tejaå sahaj¹nandojjvala‚ sahajena naisargeªa ¹nandena ujjvala‚ vartate, tam / punaå kam ?¶¹ntam / punaå kam ? ¶¹¶vastam / punaå kam ?a- kriya‚ kriy¹-rahitam / punaå kam ?bhØte¶vara‚ bhØt¹n¹‚ sth¹vara- rØp¹ª¹‚ ja¡gama-rØp¹ª¹‚ ca pr¹ªin¹m »¶vara‚ sv¹minam / punaå kam ? kÅtinaå dhany¹å j»v¹å dvaita-dhv¹nta‚ bheda-buddhi-rØpam andhak¹ram ap¹sya dØra‚ k¬iptv¹, a-punar-bhav¹ya punar-janma- rØpa‚ sa‚s¹ra‚ niv¹rayitu‚ ya‚ prati y¹nti gacchanti, tam / et¹- dŶa‚

(=such a one) vi¶vasya–sŬ­i–sthiti-sa‚h¹ra–k¹raªa‚ udbh¹saka‚ jyotiå-svarØpa‚, ¶¹nta‚ ¶¹¶vatam a-kriya‚

jagad- bhØta-

n¹tha‚

mok¬a-gatibhØta‚ puru¬ottama‚ prastav»mi ity arthaå //

In this verse the nature of God has been depicted scientifically in majestic and sweetly poetic language, irrespective of any sectarian outlook, so that it may be acceptable to all religions.

Coalescence : Here in both the cases, yasm¹t+vi¶vam and jagat+vibh¹ti, since the final t of the previous word has been is followed by the soft consonant v, it is changed to d. In punaå+ bh¹v¹ya, since the visarga (:) is followed by a soft consonant bh, Is changed to r.

(3

rd

(3

rd

Vocabulary :

udeti = La­.

(Pres.) Pra.

Pu.

ud+i

(2 P.)= ’to rise’.

ramate= La­.

(Pres.) Pra.

Pu.

Per.) Sing. of Per.) Sing. of

Lesson 19

187

(8) When more than one consonant occur at the end of a word due to application of the terminations, the first one survives, while the others are elided. For instance, suhÅd+s (Nom. Sing. termination)= suhÅd / hasan+t+s (as per the rules of coalescence pertaining to the declension of nouns) =hasan. (9) When s occurs after any vowel other than a, or after the consonants of the guttural k class, or after r, it becomes retroflex, i.e., ¬. For instance, b¹le+su (Loc. Pl. termination)= b¹le+¬u= b¹le¬u / v¹k+su=v¹k+¬u= v¹k¬u / g»r+su=g»r+¬u= g»r¬u / This, too, is as per the rules of coalescence pertaining to the declension of nouns. (10) When a word having n finally is followed by one having t initially, the n is changed to and s is added immediately after it, in between. For instance, t¹n+t¹n= t¹‚+s+t¹n+t¹‚t¹n / pr¹ª¹n+ tyaktv¹

=pr¹ª¹

+s+tyaktv¹= pr¹ª¹

+s+tyaktv¹ /

(11) The hard consonants occurring finally in a word become soft ones, optionally. For instance, marut or marud / v¹k or v¹g /

Now, read aloud the following verses and their explanations,

trying to grasp their meanings: Kasmai yacchati sajjano bahu-dhana

‚ sŬ­a‚ jagat kena v¹

˜ambhor bh¹ti ca k¹ gale yuvatibhir veªy¹‚ ca k¹ dh¹ryate / Gauri¶aå kam at¹©ayac caraªataå k¹ rak¬it¹ r¹k¬asai- R ¹rohad avarohataå kalayat¹m eka‚ dvayor uttaram // Sajjanaå kasmai bahu-dhana‚ yacchati ? Ka-smai=s¹dhave / Kena v¹ jagat sŬ­am ? Ke-na=brahmaª¹ = vedhas¹ / ˜ambho¶ ca gale k¹

bh¹ti ? K¹=k¹lim¹ / Yuvatibhir veªy¹‚ ca k¹ dh¹ryate ? m¹lik Gauri¶a¶ caraªataå kam at¹©ayat ? k¹lam / R¹k¬asai k¹ rak¬it¹

¹/ ?

la¡k¹ /Asmin ¶loke pratyekasmi‚¶ caraªe pØrv¹rdha-gatasya pra¶nasyottara‚ yasmin ¶abde varª¹n¹m ¹rohataå labhyate, tasyaiva ¶abdasyavarª¹n¹m, avarohataå=viparyayeªa, tasminn eva caraªe uttar¹rdha-gatasya pra¶nasyottara‚ labhyate / Yath¹ prathama-caraªe, ‘s¹dhave’ – ‘vedhas¹’ / Dvit»ya-caraªe. ‘k¹lim¹’ – ‘m¹lik¹’ / TÅt»ya-caraªe, ‘k¹lam’ – ‘la‚k¹’ /

Coalescence: ˜ambhoå+bh¹ti (å+bh¹= r+bh¹= -rbh¹-) / Yuvatibhiå +veªyam (h+ve=r+ve= -rve-) / R¹k¬asaiå+¹rohat (å+¹ =r+¹= -r¹-) / Dvayoå+uttaram (å+u=r+u= -ru-) / In all these

Document info
Document views209
Page views209
Page last viewedFri Jan 20 07:02:42 UTC 2017
Pages48
Paragraphs2022
Words29354

Comments