internationalization rules to your assemblies. It covers the existing FxCop globalization rules, introduces new globalization rules based on the issues raised throughout this book, and shows how to write these rules to enable you to write your own rules. Chapter 14, "The Translator," discusses the issues and solutions involved in including the translator in the internationalization process. As noted already, Appendix A, "New Internationalization Features in .NET Framework 2.0 and Visual Studio 2005," includes a list of the new features in the .NET Framework 2.0 and Visual Studio 2005. Most of these features are covered throughout the book, so this appendix is mostly a list of pointers to chapters within the book. Appendix B, "Information Resources," is a list of books, resources, Web sites, magazines, online machine-translation Web sites, blogs, conferences, organizations, and commercial machine-translations products that will raise your awareness of the internationalization community.
Who Should Read This Book
This book is aimed at developers, team leaders, technical architects[md]essentially, anyone who is involved in the technical aspects of internationalizing .NET applications. The book uses C# examples, but the content is equally relevant to Visual Basic.NET developers and anyone who uses Visual Studio. The book expects that Visual Studio will be the main development environment, but many chapters focus solely on the .NET Framework. As such, the information contained within has equal value if you use an alternative development environment such as SharpDevelop or Borland Delphi 2005.
What You Need to Use This Book
To get the most from this book, you need the .NET Framework 2.0 and Visual Studio
Alternatively, you can follow a large part of this book using the .NET Framework
and Visual Studio 2003. You can follow a lesser part of this book using the .NET
Framework 1.1 or 2.0 and an alternative development environment.