X hits on this document

119 views

0 shares

0 downloads

0 comments

19 / 48

literary allusions,

cinematographic allusions,

performance and visual arts allusions,

historical allusions,

political allusions.

We defined reading between lines as the ability to decode, understand and interpret implied

background information relevant for understanding a written text or oral utterance. For building a

student’s background information, we focused on the following areas:

historical,

social,

ethnographic and folkloric

In Spanish, Arabic, and English, , idiomatic expressions, allusions, and reading between the

lines are also important components of SCC that can be chosen for practical mastery Specialists in

Spanish and Arabic confirmed that the definitions and classifications of these three components of

SCC used in the Russian Socio-cultural Workbook are applicable in their respective languages. The

following additional classifications of idiomatic expressions have been recommended for Spanish.

These include classification by origin: (visual, auditory, tactile, etc), by concept: (human interaction

with the environment), by simple or complex scene representation (relationship between characters

and circumstanced), and by empirical evidence or conventional wisdom..

Additionally, it was suggested that in Spanish, idiomatic expressions require historical,

cultural and anecdotal clues to be interpreted appropriately. In the teaching of Spanish as a second

language, therefore, it is recommended that these components be occasionally pulled apart, analyzed

and then put back together as if they were narratives, in order to help the student understand the

19

Document info
Document views119
Page views119
Page last viewedWed Dec 07 10:58:17 UTC 2016
Pages48
Paragraphs1124
Words13112

Comments