X hits on this document

144 views

0 shares

0 downloads

0 comments

1 / 46

CONVENTION ON INTERNATIONAL TRADE IN ENDANGERED SPECIES OF WILD FAUNA AND FLORA

Appendices I, II and III

valid from 12 January 2005

Interpretation

1.Species included in these Appendices are referred to:

a)by the name of the species; or

b)as being all of the species included in a higher taxon or designated part thereof.

2.The abbreviation “spp.” is used to denote all species of a higher taxon.

3.Other references to taxa higher than species are for the purposes of information or classification only. The common names included after the scientific names of families are for reference only. They are intended to indicate the species within the family concerned that are included in the Appendices. In most cases this is not all of the species within the family.

4.The following abbreviations are used for plant taxa below the level of species:

a)“ssp.” is used to denote subspecies; and

b)“var(s).” is used to denote variety (varieties).

5.As none of the species or higher taxa of FLORA included in Appendix I is annotated to the effect that its hybrids shall be treated in accordance with the provisions of Article III of the Convention, this means that artificially propagated hybrids produced from one or more of these species or taxa may be traded with a certificate of artificial propagation, and that seeds and pollen (including pollinia), cut flowers, seedling or tissue cultures obtained in vitro, in solid or liquid media, transported in sterile containers of these hybrids are not subject to the provisions of the Convention.

6.The names of the countries in parentheses placed against the names of species in Appendix III are those of the Parties submitting these species for inclusion in this Appendix.

7.In accordance with Article I, paragraph (b), sub-paragraph (iii), of the Convention, the symbol (#) followed by a number placed against the name of a species or higher taxon included in Appendix II or III designates parts or derivatives which are specified in relation thereto for the purposes of the Convention as follows:

#1Designates all parts and derivatives, except:

a)seeds, spores and pollen (including pollinia);

b)seedling or tissue cultures obtained in vitro, in solid or liquid media, transported in sterile containers; and

c)cut flowers of artificially propagated plants;

#2Designates all parts and derivatives, except:

a)seeds and pollen;

b)seedling or tissue cultures obtained in vitro, in solid or liquid media, transported in sterile containers;

c)cut flowers of artificially propagated plants; and

d)chemical derivatives and finished pharmaceutical products;

#3Designates whole and sliced roots and parts of roots, excluding manufactured parts or derivatives such as powders, pills, extracts, tonics, teas and confectionery;

#4Designates all parts and derivatives, except:

a)seeds, except those from Mexican cacti originating in Mexico, and pollen;

b)seedling or tissue cultures obtained in vitro, in solid or liquid media, transported in sterile containers;

c)cut flowers of artificially propagated plants;

International Environment House • Chemin des Anémones • CH-1219 Châtelaine, Geneva Switzerland Tel: +41 (22) 917 81 39/40 • Fax: +41 (22) 797 34 17 • Email: cites@unep.ch • Web: http://www.cites.org

Document info
Document views144
Page views144
Page last viewedThu Dec 08 06:58:23 UTC 2016
Pages46
Paragraphs2579
Words8894

Comments