X hits on this document

140 views

0 shares

0 downloads

0 comments

15 / 61

18.-

Un joven se acerca a JOHNNY, tendido en el jergón.

FEDE: ¿Johnny? ¿Eres tú Johnny?

JOHNNY: Eh! Who’s there?

FEDE: Johnny. ¡Johnny!

JOHNNY: Go to hell!

FEDE: Johnny. Johnny. Me llamo Fede. My name is Fede, y soy de tu casa de discos. I’m from your record company.

JOHNNY: Record Company?

FEDE: Sí.

JOHNNY: ¿Tengo una casa de discos?

FEDE: Sí, Virgin. Virgin records.

JOHNNY: Virgin records?

FEDE: Sí.

JOHNNY: ¿Para qué quiero yo una casa de discos?

FEDE: Tengo una buena noticia para ti.

JOHNNY: What’s he saying.

JENNIFER: He has good news for you.

JOHNNY: Good news?

FEDE: Te vas a cagar, Johnny.

JOHNNY: Ella estaba allí, conmigo. A mi lado. Era rubia. Pero eso no tiene mucha importancia.

JENNIFER: Good news.

JOHNNY: Si ella decía que eran buenas noticias, no tenía por qué no creerla.

FEDE: Te he conseguido una actuación en la televisión, en el programa más importante de la televisión, de la primera cadena, la primera televisión.

JOHNNY: ¿Televisión?

15

Document info
Document views140
Page views140
Page last viewedMon Dec 05 09:43:20 UTC 2016
Pages61
Paragraphs1200
Words14449

Comments