X hits on this document

6 views

0 shares

0 downloads

0 comments

3 / 4

http://www.britishcouncil.org/learnenglish-central-grammar-games-archive.htm

TIME EXPRESSIONS (Las expresiones de tiempo)

El ‘present perfect’ es usado frecuentemente con las siguientes expresiones de tiempo:

Ever and never

Have you ever been to Scotland? / ¿Has estado alguna vez en Escocia? I’ve never eaten paella. / Nunca he comido paella. I haven’t ever eaten paella / Nunca he comido paella Just  I’ve just made tea, would you like a cup? / Acabo de hacer té. ¿Quieres una taza? Ana and Jesús have just had a baby / Ana y Jesús acaban de tener un niño. Recently and lately I’ve recently passed the F.C.E. exam and I’m studying for the C.A.E. Acabo de aprobar el exámen de FCE y estoy estudiando para el CAE. Have you seen John lately? / ¿Has visto a John ultimamente? So far I’ve had three beers so far this evening and it’s only eight o’clock! He tomado hasta ahora tres cervezas esta tarde y sólo son las ocho. Yet and already 'yet' - normalmente se utiliza en frases interrogativas y va al final de la oración . Se usa cuando esperamos que algo va a pasar en el futuro, no en el pasado ni en el presente.  Have you done your homework yet? / ¿Has terminado ya los deberes? I don’t think Manoli has done the shopping yet. / Creo que Manoli todavía no ha hecho la compra. 'already' - se usa en frases afirmativas e interrogativas y normalmente va detrás de los verbos auxiliares o modales y delante de los demás verbos. Con 'already' decimos que algo está en el presente o el pasado, no en el futuro.  Yes, I’ve already finished my homework / Sí, ya he terminado mis deberes

En Inglés británico yet y already acompaña habitualmente a los tiempos perfectos. En Inglés Americano prefieren usar los tiempos pasados.

Compara: Have you phoned your mother yet? (UK) Did you phone your mother yet? (USA) I’ve already phoned her (UK) I already phoned her (USA) Since and for 'For' - (how long something has lasted) Se usa para decir cuánto tiempo ha durado una acción. En español suele decirse ‘desde hace’.

We’ve had this computer for about six months. / Tenemos esta computadora desde hace unos seis meses. 'Since' - (when something started) Se usa como una referencia a un punto de tiempo cuando algo empezó. En español suele decirse ‘desde’ o ‘desde que’.

Document info
Document views6
Page views6
Page last viewedTue Oct 25 10:53:21 UTC 2016
Pages4
Paragraphs50
Words956

Comments