X hits on this document

530 views

0 shares

0 downloads

0 comments

164 / 184

CONSIDERAÇÕES SOBRE A PEREGRINATIO AETHERIAE

35,2: fit oratio, benedicuntur… cathecumini est sic fideles et fit missa;

43,6: benedicuntur cathecumini, sic fideles;

43,6: fit oratio, benedicuntur cathecumini et sic fideles;

43,7: fit oratio, benedicuntur cathecumini et sic fideles;

43,8: fit oratio, benedicuntur cathecumini, sic fideles;

II – Expressões da mentalidade “id est”

Falamos sobre o recurso estilístico, muito da língua oral e do latim dos cristãos, das explicações. Comentaremos alguns meios de expressão.

1.

Id est / hoc est

Christine Mohrmann observa:

on sait que hoc est appartient à la langue cultivée et littéraire, id est à la langue courante et plutôt populaire. Dans um texte vulgaire comme la Peregrinatio Aetheriae id est se trouve 130 fois, hoc est 4 fois (Mohrmann, 1965, III, p. 392).

Van Oorde registrou 140 (e não 130) empregos da fórmula id est com os seguintes matizes semânticos:

“I – vertit a graeco in latinum (3); II vertit a latino in graecum (2); III – explicat ea, quae praecedunt (126) – IV – restringit ea, quae antecedunt” (Oorde, 1963).

O que dissemos sobre a oposição culto/inculto (vulgar), que se verifica na literatura profana como na cristã, justifica na Peregrinatio a enorme freqüência de id est, mais da língua

Document info
Document views530
Page views530
Page last viewedWed Dec 07 14:32:57 UTC 2016
Pages184
Paragraphs1442
Words33413

Comments