X hits on this document

755 views

0 shares

0 downloads

0 comments

83 / 184

CONSIDERAÇÕES SOBRE A PEREGRINATIO AETHERIAE

não parece ter sempre sentido diminutivo, como, aliás, já se verificava desde Cícero, em que cancelli tende a substituir cancri, talvez pela homonímia com cancer, -cri.

Colliculus (6) diminutivo de collis (2), tem às vezes seu valor diminutivo intensificado por modicus ou pelo pós-clássico permodicus (cf. 2,6 e 8,3), já de si intensivo em conseqüência do prefixo per-.

Domumcella (1) – por domuncula, diminutivo de domus (19) atestado a partir da época imperial: “Ite interim nunc unusquisque ad domumcellas uestras” (36,5). Concordo com Pétré que traduz: “Allez-vous-en un moment maintenant chacun dans vos demeures...”, sem valor diminutivo.

Frustellum (1) – por frustillum, diminutivo de frustum, que não ocorre no texto: “aliquotiens et de argento et heramento modica frustella ibi inuenit” (14,2). O valor diminutivo está intensificado por modica. Traduzo: “muitas vezes (alguém) aí encontra pedacinhos (fragmentos) de prata e de bronze”.

Loculus (1) diminutivo de locus (251) no sentido de “espaço geográfico”, “lugar”, significa “relicário”, “estojo”, sentido que não é privativo de Etéria: “stant in giro mensa diacones et affertur loculus argenteus deauratus, in quo est lignum sanctum crucis”. (37,2).

Monticulus (2) diminutivo de mons (90). Um dos exemplos “monticulus non satis grandis” (13,3) é curioso e

Document info
Document views755
Page views755
Page last viewedMon Jan 23 06:48:53 UTC 2017
Pages184
Paragraphs1442
Words33413

Comments