X hits on this document

Word document

BOZZA INCOMPLETA - page 44 / 82

207 views

0 shares

0 downloads

0 comments

44 / 82

Al limite se la gamma ha variabilità molto elevata si arriva al concetto di produzione per commessa.

GATT

General Agreement on Trade Talks: (Colloqui per un accordo generale sul commercio). Un lungo negoziato tra i principali paesi importatori ed esportatori per convenire quantità scambiate condizioni di scambio, ragioni di scambio (cioè controvalori per le merci scambiate).

Ha dato luogo al WTO

GESTIONE DELL’IMPRESA

Le informazioni, il controllo le decisioni                                          2.6

Ricordiamo che l’impresa si propone di gestire risorse per ottenere un risultato che tipicamente è il profitto.

Presupposto per gestire l’impresa è la disponibilità di un sistema informativo (insieme di strumenti e procedure atti a reperire memorizzare trasmettere elaborare dati e informazioni.) che consenta di conoscere lo stato del sistema e delle sue parti.

E’ utile qualche richiamo di TEORIA DELL’INFORMAZIONE

La voce INGEGNERIA DEI SISTEMI espone considerazioni generali su controllo di un sistema e teoria delle decisioni

Quanto alle azioni da svolgere per gestire un’impresa può essere utile far riferimento ai seguenti termini.

Programmare: definizione degli obiettivi e della loro sequenza temporale

Organizzare: definizione e dimensionamento di quanto serve al funzionamento dell’azienda (capitali persone macchinari, attrezzature)

Comandare:   guida degli uomini che costituiscono l’azienda

Coordinare:    armonizzazione continua degli elementi costituenti l’azienda per evitare conflitti e favorire la compatibilità, la tempestività e la coerenza delle azioni.

Controllare 19:    analisi (verifica o misura) degli scostamenti tra risultato programmato e risultato conseguito in modo da individuare le opportune azioni correttive

Intervenire:  azione correttiva che modifica l’allocazione delle risorse (o ridimensiona gli obiettivi) allo scopo di avvicinare il risultato conseguito e quello desiderato.

Il processo apparentemente segue la sequenza sopra riportata nella quale si usa distinguere una fase di progettazione (progettare e organizzare) e una fase di esecuzione (comandare o coordinare, controllare, intervenire); in realtà è un processo di tipo iterativo come un circuito che si ripete.

19 Notare la differenza di significato della parola inglese control (che vuol dire la somma di verifica e di comando) rispetto al termine italiano controllo che nell’uso proprio sta ad indicare la sola verifica; nel linguaggio tecnico italiano spesso si usa il termine italiano controllo come se fosse la traduzione di control (per esempi si traduce control room con sala di controllo, mente si dovrebbe tradurre con sala di comando). Analogamente si parla di teoria del controllo (traducendo control theory) per la guida o il comando dei sistemi.

18/11/2002

Document info
Document views207
Page views207
Page last viewedFri Dec 09 12:39:33 UTC 2016
Pages82
Paragraphs1460
Words27465

Comments