X hits on this document

71 views

0 shares

0 downloads

0 comments

15 / 37

** Stephen Gilmann “la Celestina rebasa el concepto de género : es una obra híbrida, “agenérica” (no es riguroso con las convenciones de escena, acto, escenario, y usa el tiempo con procedimientos narrativos”(“diálogo puro”). Guazzelli  en “Una lectura de la Celestina”, Pisa  1971, cree que la obra fuerza las clasificaciones genéricas normales.

** Alan Deyermond afirma que “no hay nada en las postrimerías de la Edad Media con lo que pueda compararse provechosamente esta primera novela española ( y probablemente primera novela europea). También afirma que Rojas halló una comedia humanística incompleta, con un amante cortés (con gran potencial cómido y paródico) y que decide completarla no como comedia, sino como “novela sentimental paródica y dialogada”, que sea al mismo tiempo trágica y cómica.

** Maria Rosa Lida de  Malkiel en su estudio minucioso concluye que la Celestina es heredera de la comedia humanística ( el hecho de estar escrita en lengua vernácula la aproxima  a La Veneciana, del siglo XVI, pero se anticipa). En España fue “la obra suprema del género”. Peter Dunn también cree en el carácter fundamentalmente dramático de L.C. (Fernando de Rojas, Twainew, New York, 1975)

** Dorothy Severin propone esta teoría : “Rojas , estudiante en Salamanca, cuando escribe la Celestina estaba hastiado de Lerianos cuando inició su obra, y si parte de una obra con pretensiones de “comedia humanística” pronto la encauza hacia una novela sentimental trágica.” ( También declara :”Si decimos que Don Quijote es una novela moderna, porque Cervantes demuestra en ella que es imposible hacer convivir el mundo de las caballerías, es decir, el mundo de la ficción (en inglés, romance) medieval, con el mundo de la novela realista; pero esto es, precisamente lo que Fernando de Rojas ilustra por medio de Calisto, quien trata de seguir la vida de un amante cortés de fábula sentimental en un mundo de realismo dialogístico, un munod de prostitutas, criados, pícaros, alcahuetas, etc. ( pero con la asuencia del anacronismo del Qujote)

** Ciriaco Morón Arroyo (Estructura y forma en la Ceslestina) no se define, aunque ve en ella una filiación formal y temática con la comedia humanística. Habla más bien de la influencia que por ambas vías(la novela y el teatro) ha tenido en los autores posteriores ( se inclina más bien por lo “novelesco”)

** Keith Winnom “La Celestina era única, no sólo por ser la única comedia humanística española, sino también por haberse compuesto en lengua vernácula y por haber confundido completamente los tradicionales géneros clásicos de comedia y tragedia”

** Rachel Frank la relaciona con la Fiammeta y con otras novelas sentimentales, o sea, “NOVELA”.

** Maria Eugenia Lacarra : “la historia que se cuenta en la Celestina es en gran medida un collage de géneros conocidos en la época ( ficción sentimental+comedia humanística          parodia del género sentimental)

** Peter E. Rusell  : “sin la comoedia latina, tanto en su forma clásica como en su forma humanística, no hubiera podido tener existencia La Celestina.

COMEDIA ROMANA   COMEDIA HUMANÍSTICA ITALIANA LA CELESTINA

Para sus dos autores y sus lectores, aunque la Celestina no fuera representable, era evidente que pertenecía al género dramático. Sin la comoedia latina, tanto en su forma clásica como en su forma humanística, no hubiera podido tener existencia La Celestina.

-Dado que los estudiantes podían presionar para utilizar unos textos u otros latinos para comentar, no resultaba extraño que el latín agil y vivo de Terencio fuera elegido para los libros de texto escolar, independientemente de los temas de las 6 Comedias “terencianas”. (En cambio, la Comedias de Plauto eran de un latín menos familiar a los escolares del siglo XV- las influencias de Plauto en la Celestina suelen darse a través de la comedia humanística italiana que se inspiraba en ellas-) Véase : Luis Gil “Estudios de Humanismo y Tradición clásica.Madrid 1984  (“Terencio en España: del Medievo a la Ilustración clásica”)

Document info
Document views71
Page views71
Page last viewedSat Dec 03 03:11:57 UTC 2016
Pages37
Paragraphs631
Words24375

Comments