X hits on this document

93 views

0 shares

0 downloads

0 comments

20 / 37

- Sin embargo, los dos autores ( el anónimo y Fernando de Rojas) estaban muy familiarizados con la poesía amatoria cancioneril de su época ( esta poesía les proprocionaba modelos temáticos y lingüísticos relacionados con el amor cortés). Si Rojas fue autor de las cancioncillas líricas interpoladas en los Actos XIII y XIX de la TC podemos afirmar que no era un mal poeta ( ¿otro autor más?)

   Literatura castellana. Obras en prosa.

- La obra en prosa cuya influencia más se detecta  es el Corbacho (incunable de Sevilla, 1498) de Alfonso Martinez de Toledo, Arcipreste de Talavera (obra misógina que denuncia largamente el “loco amor” y que culpa de él a las mujeres). Pudo ser en el Corbacho en donde el autor del Auto I aprendió el gusto por las larguísimas enumeraciones de nombres de perfumes, cosmética, alimentos, etc.

- Castro Guissasola lograba comptobar que había en la obra indudables reminiscencias verbales de la Carcel de Amor, Sevilla 1492, de Diego de San Pedro ( por esta relación se apuntan Dorothy Severin, Peter E. Russell y Mª Eugenia Lacarra entre otros). La Cárcel es un relato epistolar de las peripecias de dos amantes, Leriano y Laureola, en el que al final muere el enamorado por decisión propia y por “amor no correspondido”y el “planto” de Pleberio se asemeja al de la madre de Leriano (aunque nada tienen en común desde el punto de vista estrcutural o narrativo, sino sólo por la temática y el vocabulario “cortés”, aunque sea en LC con tono paródico)

- Otro tipo de ficción sentimental del siglo XV se ha relacionado con la Celestina en el artículo de Rafael Beltrán en 1988; se trata de las coincidencias entre la representación del enamoramiento en Tirant lo Blanc y en la Celestina.

- No olvidemos que el estudio de la raíces filosóficas del amor fue impulsado desde las ulas de la Universidad de Salamanca por las obras de Alfonso Fernández de Madrigal, el Tostado.

* Otros.

- En el inventario de la Biblioteca de Fernando de Rojas apareció la colección de “aforismos” titulada Margarita poética de Albrecth von Eyb, aunque no sabemos cuando lo adquirió. Pudo, según Castro Guissasola en su libro “Observaciones sobres las fuentes literarias de la Celestina”, haber empleado colecciones de aforismos de Diogenes Laercio y las de Valerio Máximo.

- Armistead y Silverman (1989) sugieren que pueden establecerse varias analogías con algunos cuentos de Las mil y una noches y con otros textos islámicos para la alcahueta, el enamoramiento y otros elementos de la Celestina

4.e- Finalidad y propósito.

Stephen Gilman cree ver en la Celestina la “amargura de los judío-conversos acosados por la Inquisición”.

Se proponen varias soluciones :

- Intención estética (común a Europa > comedia humanística)

- Creación artística  (crítica al amor cortés : la originalidad de la Celestina)

- Intención moralizadora ( contra el loco amor de los jóvenes : didactismo)

- Necesidad en su alma de converso de demostrar su cristiandad.

Nos detenemos un poco  en :

En esa carta se insiste de nuevo en la utilidad de la obra   Didactismo de LC

- MARCEL BATAILLON en 1961 defiende con un ahinco casi insuperable que la obra debe leerse teniendo en cuenta los valores de su tiempo, y no de manera anacrónica, pues lo que para sus lectores serían condenas de sus personajes, dadas las circunstancias históricas del momento, para los lectores actuales, dadas las diferencias de percepción pueden no serlo. Posturas semejantes aadoptan RAFAEL LAPESA, quien en la reseña del libro de Mª Rosa Lida sostiene que “en cierto sentido sí hay propósito moral: se condena el amor que rompe las barrerars éticas y sociales, y hay una moral de

Document info
Document views93
Page views93
Page last viewedFri Dec 09 10:34:37 UTC 2016
Pages37
Paragraphs631
Words24375

Comments