X hits on this document

94 views

0 shares

0 downloads

0 comments

3 / 37

de Traso se convierte en el XIX)

* Entre 1523 y 1530, autores como Juan de Valdés y Luis Vives hablan ya, no de la Comedia o de la Tragicomedia, sino de Celestina. En 1519 (reimpresión de la italiana de 1506) aparece una edición con el título de Celestina ( sin artículo; a este respecto, K. Whinnom, en sus estudios literarios de España y Portugal, dedicados a P.E.Rusell, habla del uso cotidiano de “Celestina”, sin el “LA”)

* Entre 1499 y 1634 hallamos sobre la Celestina :

109 ediciones en castellano

24 traduciones en francés ( en 1527 : Celestine”)

19       “             “  italiano

2 en alemán

5 en flamenco

1 en  latín ( comentario docto) ¿en hebreo pudo haber una edición?

1 parcial, en verso, traducida en inglés ( en 1530)

* En 1540  aparece en Salamanca una Edición versificada por Juan Sedeño

* En 1570 , para enmendar el hecho de que el texto impreso se alejaba cada vez más de la ortografía en uso y empezaba a preseentar problemas lexicográficos y sintácticos,Simón Borgoñón publica en 1570 en Salamanca una Edición “corregida y enemendada de muchos errores que antes tenía”. Estaba dirigido al rector de la Universidad, llamando la atención de correciones hechas con ayuda de “algunos doctos” y “en forma y letra nueva” (cursiva).

* Continuaciones :

- La SEGUNDA COMEDIA de Celestina en la que se trata de los amores de un caballero llamado Felides y de una doncella de clara sangre llamada Polandria- de Feliciano de Silva, 1534

- TERCERA parte de la tragicomedia de Celestina .- Gaspar Gómez de Toledo, 1536 ( finaliza con la boda de Felides y Polandria y de sus criados Sigeril y Ponica, y la muerte “hecha pedazos” de Clestina)

-LA TRAGICOMEDIA DE LISANDRO Y ROSELIA llamada Elicia y por otro nombre quarta obra y tercera Celestina.- Anónima. 1542 ( en versos acrósticos  leemos : Esta obra compuso Sancho de Munino, natural de Salamanca.)

- TRAGEDIA POLICIANA. En la qual se tractan los muy desdichados amores de Policiano y Philomena, executados por industria de la diabólica vieja Claudina, Madre de Pármeno, y maestra de Celestinas.- Sebastián Fernández. Toledo,1547

A partir de 1554, aparecen : Comedia Florinea, de Juan Rodriguez Florián, Medina del Campo1554 ; Comedia Selvagia, de Alonso de Villegas, Toledo 1554. ( Imitaciones : Doleria del sueño del mundo”, de Pedro hurtado Vera, 1572; La lena o  El celoso, de Alonso Velázquez de Velasco, 1602; La Dorotea de Lope de Vega de 1632; //  en el TEATRO: en 1613 - Egloga de la Tragicomedia de Calisto y Melibea, de prosa trobada en metro, de Pedro de Urrea ; Joaquín Romero de Cepeda publica en 1582 su Comedia Salvaje ...; etc. ).

2.- LA CELESTINA, una obra única y excepcional.

Cuando el primer lector abrió por la primera página la Celestina en 1499 y empezó a leer el resumen inlcuido por los impresores al principio ( estos “argumentos” eran las contraportadas de la época), probablement quedaría algo decepcionado. SE encontraba ante una común trama de amor y seducción, una trama usada en la Edad media y basada en tipos heredados de la comedia romana. Calisto, joven fogoso, mal aconsejado por sus criados corrmpidos, se sirve de Celestina, una alcahueta profesional para seducir a Melibea, a quien había conocido por casualidad  y de quien se habíaenamorado violentamente.El señor, laalchueta y los criados consiguen hacer lo que se proponen. Y entonces, como castigo por su inmoralidad e imprudencia, todoshallan muertes súbita y violentas.

Document info
Document views94
Page views94
Page last viewedFri Dec 09 16:04:17 UTC 2016
Pages37
Paragraphs631
Words24375

Comments