X hits on this document

23 views

0 shares

0 downloads

0 comments

2 / 8

Sicherheitsdatenblatt

Safety Data Sheet/Fiche de données de sécurité Richtlinien 91/155/EWG und 93/112/EWG EC Directive 91/155/EWG and 93/112/EC/Directive CE 91/155/EWG et 93/112

Brandbekämpfung

l‘incendie

Geeignete Löschmittel

Suitable extinguishing media Water fog, foam, dry extinguishing

Moyens d‘extinction appropriés

Wassernebel, Schaum, Trockenlöschmittel

Brouillard d‘eau, mousse, poudre d’extinction

Gefährliche Verbrennungsprodukte

Hazardous combustion products

Produits de décomposition dangereux

Unvollständige Verbrennung kann zur Bildung giftiger Pyrolyseprodukte führen

Incomplete combustion may lead to be build up of toxic pyrolysis products

La combustion imcomplète peut entraîner le formation de produits de pyrolyses toxiques

Besondere Gefährdung durch den Stoff, seine Verbrennungsprodukte oder entstehende Gase

Specific fire or Explosion Hazards Eliminate all ignition sources

Certains dangers à travers la substance, ses produits de combustion ou les formations de gaz

Dämpfe von möglichen Zündquellen abhalten

Empêcher toute source d‘ignition

5

Maßnahmen zur

5

Fire-fighting measures

5

Mesures de lutte contre

Équipement de protection pour la lutte contre l‘incendie

Porter un appareil d‘air comprimé

et des vêtements de protection contre le feu ( casque de pompier, manteau, pantalon, bottes et gants de protection)

Besondere Schutzausrüstung bei der Brandbekämpfung

Zugelassenen ortsunabhängigen Überdruck- Preßluftatmer bzw. umluftunabhängiges Atemschutz gerät anlegen sowie Feuerschutzkleidung ( Feuerwehr- Helm mit Nackenschutz, - Schutzanzug, -Schutzschuhwerk und – Schutzhandschuhe) tragen

Protection of firefighters

Wear positive-pressure, or approved self-contained breathing appartus and protective fire fighting clothing (inclure fire fighting helmet, coat, trousers, boots and gloves)

6

Maßnahmen bei unbeabsichtigter

6 Accidental release measures

6

Mesures à prendre en cas de

Freisetzung

dispersion accidentelle

Umweltschutzmaßnahmen

Envirommental precautions

Verunreinigung von Erdreich, Grundwasser und natürlichen Gewässern vermeiden

Prevent contamination of surface and groundwater

Précautions pour l‘environnement

Éviter la contamination des sols et des napes phréatiques

Verfahren zur Reinigung

Methods for cleaning up

Méthodes de nettoyage

Große Auslaufmengen/ Leckagen: eindämmen und in geeignete Behälter pumpen.

Kleine Auslaufmengen/ Leckagen: mit absorbierendem Material aufsaugen und in geeignetem Behälter zur Entsorgung bereitstellen

Large spills: Dike and pump into appropriate containers.

Small spills: soak up with absorbent material and place in container for disposal

Pour les grandes fuites : Endiger et pomper dans des containers appropriés.

Pour les petites fuites : Ramasser à l‘aide d‘un matériau absorbant et placer dans un container approprié pour l‘élimination

Published

Act.date

Print date

Path 1

Karl-Heinz Klinder

06.06.03

06.06.03 12:44

Kryo85.doc

kh.klinder@lauda.de

Kryo85sd.pdf

Path 2 C:\Badflüss-DEF\Kryo85.doc

LAUDA DR. R. WOBSER GmbH & CO. KG, Postfach 12 51, D-97912 Lauda-Königshofen Tel.: 0 93 43 / 503-0, Fax.: 0 93 43 / 503-222, Internet: www.lauda.de, E-mail: info@lauda.de

Page 2 of 7

Document info
Document views23
Page views23
Page last viewedThu Dec 08 14:44:37 UTC 2016
Pages8
Paragraphs538
Words3302

Comments