X hits on this document

20 views

0 shares

0 downloads

0 comments

3 / 8

Sicherheitsdatenblatt

Safety Data Sheet/Fiche de données de sécurité Richtlinien 91/155/EWG und 93/112/EWG EC Directive 91/155/EWG and 93/112/EC/Directive CE 91/155/EWG et 93/112

Lagerung

Storage

Alle Geräte und Apparate erden. Von offenen Flammen und funkenerzeugenden Geräten/ Anlagen fernhalten. An einem kühlen, trockenen und gut gelüfteten Ort, fern von Zünd- und Wärmequellen lagern. Behälter sind vor dem Umfüllen zu erden, um Funkenbildung durch elektrostatische Elektrizität möglichst auszuschließen

Ground and bond equipment. Keep away from open flames and spark producing equipment. Store in cool, dry well ventilated area away from sources of ignition and heat. Containers should be grouded before product is transferred to reduce risk of spark by static electricity

7

Handhabung und Lagerung

Handhabung

Sorgfältig und vorsichtig handhaben, um Berührung mit der Haut und den Augen zu vermeiden. Bei Temperaturen oberhalb 150° C sind ggf. besondere Vorkehrungen zu treffen. Das Produkt ist nicht für eine Verarbeitung an der Luft bei hohen Temperaturen vorgesehen

7

Handling and storage

Handling

7

Manipulation et stockage

Manipulation

Les containers doivent être transvaser à terre pour réduire le risque de formation d‘étincelles par électricité statique

Stocker dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Tenir éloigné des sources d‘ignition et de chaleur.

Poser par terre tous les appareils. Tenir éloigner des appareils et des installations dont émanent des flammes et des étincelles.

Stockage

Le produit n‘est pas prévu pour un usage dans l‘air à de hautes températures

Practice care and caution to avoid skin and eye contact. Temperatures above 150°C may require special precautions. Not intended for use at high temperatures in air

Manipuler avec soin et précaution pour éviter le contact avec la peau et les yeux..

Des précautions spéciales sont requises à des températures de 150°C

persönliche Schutzausrüstungen

Personal protection

protection individuelle

Technische Maßnahmen

Engineering controls

Mesures techniques

Gute allgemeine Belüftung reicht in den meisten Fällen aus

Good general ventilation should be sufficient for the most conditions. Local exhaust ventilation may be necessary for some operations

Dans la plupart des cas une bonne ventilation générale est suffisante.

Bei manchen Arbeitsgängen kann örtlich Absaugung notwendig sein

Pour certaines opérations une ventilation locale peut être nécessaire

Atemschutz

Respiratory protection

Protection respiratoire

In den meisten Fällen ist kein Atemschutz erforderlich. Wird jedoch das Material erhitzt oder versprüht, zugelassenes Filtergerät verwenden

For most conditions, no respiratory protection should be needed; however, if material is heated or sprayed, use an approved air- purifying respirator

Dans la plupart des cas une protection respiratoire n‘est pas nécessaire.

Cependant si le materiel est chauffé ou pulverisé utiliser un filtre autorisé

Hautschutz

Skin protection

Protection de la peau

Außer sauberer, körperbedeckender Kleidung ist keine weitere Maßnahme erforderlich

No precautions other than clean body- covering clothing should be needed

Pas de précautions particulières si ce n‘est de porter un vêtement de protection

Augen-/ Gesichtsschutz Sicherheitsbrille tragen

Eye/ Face protection Use safety glasses

Protection des yeux et du visage Porter des lunettes de sécurité

8

Expositionsbegrenzung und

8

Exposure controls/

8

Contrôle de l‘exposition/

Published

Act.date

Print date

Path 1

Karl-Heinz Klinder

06.06.03

06.06.03 12:44

Kryo85.doc

kh.klinder@lauda.de

Kryo85sd.pdf

Path 2 C:\Badflüss-DEF\Kryo85.doc

LAUDA DR. R. WOBSER GmbH & CO. KG, Postfach 12 51, D-97912 Lauda-Königshofen Tel.: 0 93 43 / 503-0, Fax.: 0 93 43 / 503-222, Internet: www.lauda.de, E-mail: info@lauda.de

Page 3 of 7

Document info
Document views20
Page views20
Page last viewedMon Dec 05 07:27:41 UTC 2016
Pages8
Paragraphs538
Words3302

Comments