X hits on this document

109 views

0 shares

0 downloads

0 comments

32 / 53

62

informe Proyecto Marca España

Frente al argumento de un colega francés de que los españoles somos “solemnes y orgullosos”, dice que, junto con los rusos, somos los mejores contadores de chistes del mundo.

Vuelve a salir la idea recurrente de que “debemos abandonar la actitud defensiva y pasar a la ofen- siva”, reconociendo la llamativa discrepancia existente entre la España “de verdad” y aquella perci- bida desde fuera y, dado que la “España de verdad” es tan atractiva, ¿qué se puede hacer para comunicarla?

Se indica que la responsabilidad no corresponde al Estado (o no sólo) y se sugiere el rellenar algu- nas carencias muy significativas, la primera de las cuales sería el escaso dominio del inglés (al que define como “el nuevo latín”), por parte de los españoles.

Hay que conseguir que los españoles, como los franceses, sean tan buenos en inglés como los holandeses o los daneses y hay que conseguirlo ya.

Uno de los ponentes se apoya en 38 años de experiencia vivida cuando afirma que España debe hacer un poderoso esfuerzo para comunicar sus cualidades humanas de “país serio”: los españoles son tan trabajadores como el que más en Europa, (“fiesta y siesta is silly”). ¿Cómo comunicarlo? esta es la cuestión.

Los españoles tienen grandes cualidades que les hacen, a la vez “serios y divertidos” (“los france- ses no son divertidos”), pero tienen que hablar más de sus pueblos y ciudades que de sus playas.

Algo que impresiona a muchos de nuestros visitantes es el amor que los españoles demuestran por sus niños, y un ponente considera que la baja tasa de nacimientos actual es transitoria y que pronto se corregirá.

Se augura a España un futuro brillante como la California, la Florida o Arizona de Europa; si sabe apro- vechar sus oportunidades, es un auténtico “mercado de oro” y ya se está convirtiendo en el anfitrión privilegiado de decenas de miles de europeos del norte.

Japón percibe a España como “un país de artistas y de cultura profunda”, pero también como un país inseguro, por los frecuentes robos y agresiones a japoneses que visitan nuestro país.

En referencia a la percepción por parte de los turistas que nos visitan, junto con el problema de segu- ridad que afecta sobre todo a los japoneses, los franceses suelen considerar a España como una sucursal del “Club Med” y no suelen regresar a su país demasiado satisfechos de la experiencia.

En algunos países de América Latina, que veían a España como “un país que sólo exporta curas”, desde que nos hemos puesto a exportar otras cosas nos consideran como los “nuevos conquista- dores”, prepotentes y predadores, como en una versión actualizada de la Leyenda Negra.

Se achacan muchas de las disfunciones descritas a lo que un ponente denomina “déficit notable en cuanto a la necesidad de exportar lo español”, especialmente por parte del sector público o institu- cional.

informe Proyecto Marca España

¿Cuáles son los sectores y las empresas que más se conocen internacionalmente?

Hay una amplia coincidencia en que posiblemente sea el fútbol (Real Madrid, Barcelona), lo que mejor venda la imagen actual de España en el exterior, a pesar de que muchas de las grandes figuras no sean españolas. (“Antes de hablar de la “marca España”, habría que hablar de la “marca Marca”, indi- ca un ponente, en referencia a la popularidad del diario deportivo).

También el turismo, nuestra primera industria, aparece en primera línea, aunque con una exigencia de reconversión hacia la diversificación y la calidad.

El sector agroalimentario, también muy comentado, está aquejado (al igual que todas las marcas espa- ñolas en su conjunto) de la asociación negativa de “barato” (“España produce cosas interesantes pero baratas”). Se apunta como causa nuestra proverbial incapacidad para promocionar nuestras “deno- minaciones de origen”, a diferencia de nuestros competidores naturales, los franceses y los italianos. Se cita el caso de las fresas de Huelva y, sobre todo, del jamón “pata negra”, incomparablemente mejor, pero peor conocido y valorado internacionalmente que el italiano de Parma o, lo que es mucho más sangrante, que el francés de Bayonne.

¿Cuáles son los atributos que se perciben de “lo español”?

Todavía perviven tópicos como la “España negra” (Leyenda Negra), el recuerdo de una gran poten- cia del pasado, sumida luego en la decadencia y el país romántico, atrasado y exótico de los viaje- ros del siglo XIX, junto al más reciente de “siesta y fiesta”, propiciado por el boom turístico de los sesenta.

Pero los tópicos sobre España, ¿son justos, son anticuados? ¿Existen dos realidades distintas de los países, una para los nacionales y otra para los turistas y extranjeros en general? ¿En qué medi- da es responsable España de su imagen en el mundo? Quizás los países no tengan el gobierno que se merecen, pero, desde luego, tienen “la imagen que se fabrican”.

Hubo repetidas alusiones a la grandeza que una vez ostentó España (“...en el siglo XVI y primera mitad del XVII, España era el país más serio, austero, emprendedor y persuasivo de Europa...”) y se asigna un importante papel a la Iglesia española en la proyección de una España audaz, entusias- ta y con vocación de universalidad (dominicos, jesuitas, Opus Dei), con figuras de gran impacto popular (Francisco Javier, Escrivá de Balaguer). Las vigorosas órdenes españolas, frente a las mucho más light italianas (franciscanos, benedictinos) evidencian de lo que son capaces los españoles cuando deciden lanzarse fuera a predicar, convencer, “dar caña”...

Se cita la reciente y muy notoria celebración del 450 aniversario de la llegada al Japón del misio- nero navarro Francisco Javier, con la visita al pueblo natal del santo, por parte de un nutrido grupo de japoneses.

Para los japoneses, España es un país de artistas y “de cultura profunda”, de espiritualidad. Resul- ta muy chocante esa fuerte atracción hacia una cultura tan diferente a la suya, ese “sentir inexpli- cable que nos une y nos atrae”.

63

Document info
Document views109
Page views109
Page last viewedFri Dec 02 20:54:23 UTC 2016
Pages53
Paragraphs1717
Words43405

Comments